Translation of "while working" in Italian


How to use "while working" in sentences:

1975, a broken man, suffocated while working the night shift in a Photomat booth.
Nel 1975, un uomo finito, rimase soffocato lavorando di notte in un negozio di foto.
Like, last year I was in India for a while, working on a water-treatment plant.
L'anno scorso ho lavorato in India ad un impianto di depurazione.
While working here, you'll probably find some of your fellow employees attractive.
Lavorando qui, potra' capitarti di trovare attraente uno dei tuoi colleghi.
Before we do so, I'd like to reiterate for the record my extreme disapproval for tactics you have employed while working under the auspices of the United States Government.
Prima di farlo pero', voglio ripetere per il verbale, la mia totale disapprovazione per i metodi che ha impiegato mentre lavorava per il governo degli stati uniti.
We shouldn't have done it while working, and we're sorry.
Non avremmo dovuto farlo mentre lavoravamo, e ci dispiace.
So anything she learned while working for unr can't be used against us.
Quindi qualunque cosa abbia saputo mentre era alla UNR non puo' essere usata contro di noi.
For example, while working with a cone mechanism, it is not necessary to work in gloves, which can wrap around on it in contact.
Ad esempio, mentre si lavora con un meccanismo a cono, non è necessario lavorare con i guanti, che possono avvolgersi su di esso a contatto.
My mother raised six children while working at a construction job.
Mia madre ha cresciuto sei figli lavorando in un cantiere.
Just remember... everything you do while working on the campaign reflects on the candidate.
Ricordate: qualsiasi cosa facciate mentre lavorate alla campagna, si riflette sul candidato.
While working for 4×4 Australia I would often embark on big trips out into the outback and camping wild in some incredible locations, while compiling travel stories for the magazine.
Mentre lavoravo per 4 × 4 Australia, mi imbarcavo spesso in grandi viaggi nell'entroterra e mi accampavo selvaggiamente in luoghi incredibili, mentre compilavo storie di viaggio per la rivista.
The objective effect of this is that the internal arrangement is more uniform, which promotes the formation of a balanced voltage platform and can be maintained while working.
L'effetto oggettivo di ciò è che la disposizione interna è più uniforme, il che favorisce la formazione di una piattaforma di tensione bilanciata e può essere mantenuta durante il lavoro.
While working with Zebedee he had drawn only small sums of money, which each month he would send to the family at Nazareth.
Mentre lavorava con Zebedeo egli aveva prelevato solo modeste somme di denaro, che inviava ogni mese alla sua famiglia a Nazaret.
And I'll be damned if I let her live high on the hog while working people's lives were ruined.
E non esiste che io la lasci vivere nel lusso quando sono state rovinate le vite di molti lavoratori.
I did a year abroad at Oxford while working on my Masters, and in between dating this girl, Wendy, I remember reading this unpublished paper by this classics scholar from early 20th century.
Ho passato un anno all'estero, a Oxford, per il dottorato e, oltre a uscire con questa Wendy, ricordo di aver letto un saggio non pubblicato di uno studioso di lettere classiche degli inizi del ventesimo secolo.
HDMI technology integrates your other devices, so you can easily switch from your Tablet PC to your smart TV or smartphone while working and playing.
La tecnologia HDMI integra gli altri dispositivi in modo da poter passare facilmente dal tuo Tablet PC al tuo smart TV o smartphone durante il lavoro e la riproduzione.
Over the years I have listened to seasoned tourers, learned from many mistakes while working towards building a vehicle up as a tourer as opposed to an off-road weapon.
Nel corso degli anni ho ascoltato tourer esperti, imparato da molti errori mentre lavoravo per costruire un veicolo come un tourer piuttosto che un'arma fuoristrada.
Claimed the lives of 21 patients across the country while working as a nurse, back in the 1950s.
Tolse la vita a ventuno pazienti in tutto lo stato, lavorando come infermiera, "L'ANGELO DELLA MISERICORDIA" ASSASSINA GIUSTIZIATA negli anni cinquanta.
This Yun-guk HA, while working under John Lee, stole the file that contains all of our offshore account details and tried to sell it to the Russians.
Questo Yun-guk HA, mentre lavorava per John Lee, ha rubato il file che contiene tutti i dati del nostro conto all'estero e ha cercato di venderlo ai russi. Ti ricordi, vero?
Gary Powers died in a helicopter crash in 1977, while working for KNBC news.
Gary Powers è morto nel 1977 precipitando in elicottero mentre lavorava per la KNBC News.
I was wondering why you switched to decaf, especially while working a 13-hour shift.
Mi chiedevo perche' fossi passata al decaffeinato, specialmente durante un turno di 13 ore.
Kyle O.D.s while working for Barnes, and then two weeks later, Barnes is murdered?
Kyle va in overdose mentre lavora per Barnes e due settimane dopo Barnes viene ucciso?
The muscles of the neck are actively tense and relaxed throughout the day, while working the neck covers a wide range of possible movements.
I muscoli del collo sono attivamente tesi e rilassati durante il giorno, mentre il lavoro del collo copre un'ampia gamma di possibili movimenti.
Must be hard to keep up while working a full-time job.
Dev'essere difficile stare al passo quando si ha un lavoro a tempo pieno.
Two years ago, I recovered this while working a case in Germany.
Due anni fa, ho recuperato questo lavorando ad un caso in Germania.
Says that she met Hugh while working at Ship 'n' Print.
Dice di aver conosciuto Hugh mentre lavorava alla Ship 'n' Print.
He was born in Bakersfield, California, attended Iowa State University, University of Virginia Law, met his wife while working at the...
E' nato a Bakersfield, in California. Ha studiato all'Iowa State University. Ha fatto Legge all'Università della Virginia e ha conosciuto la moglie...alla Planet...
While working at his firm, at any time, have you and Will Gardner engaged in a sexual relationship?
Mentre lavorava al suo studio, in qualunque momento, lei e Will Gardner avete avuto una relazione sessuale?
Sabrina Drake met her husband Daniel while working at Random House in '92.
Sabrina Drake ha conosciuto il marito Daniel lavorando presso Random House, nel '92.
America's supposed ally, Pakistan, was playing a double game, taking military aid from the U.S., even while working with the Taliban to plan attacks in Afghanistan.
Il presunto alleato dell'America, il Pakistan, faceva il doppio gioco, chiedendo sostegno militare agli USA, e nel frattempo lavorando con i talebani per attaccare l'Afghanistan.
While working on a napkin formulation, medical scientists took into account the fact that potency problems are often associated with testosterone deficiency.
Mentre lavoravano sulla formulazione di un tovagliolo, gli scienziati medici hanno tenuto conto del fatto che i problemi di potenza sono spesso associati alla carenza di testosterone.
Use it at your desk while working on projects.
Usalo alla tua scrivania mentre lavori ai progetti.
You cannot add, delete, or modify the fields in a linked table while working in Access.
Non è possibile aggiungere, eliminare o modificare i campi in una tabella collegata mentre si lavora in Access.
In this way they remain peaceful and happy, while working for the peace and happiness of others.
Così, mentre si lavora per la pace e la gioia degli altri, si rimane felici e in pace.
If you lose your job while working in another EU country, which country pays your unemployment benefit depends on your work situation and place of residence - not your nationality.
Se perdi il tuo impiego mentre lavori in un altro paese dell'UE, è la tua situazione lavorativa e il tuo luogo di residenza (non la tua nazionalità) il criterio che determina a quale paese spetta versarti l'indennità di disoccupazione.
And while working at Google, I tried to put this desire to make it more accessible with technology together.
E durante il mio lavoro a Google ho cercato di unire alla tecnologia questo desiderio di renderli più accessibili.
While working at Toyota, all I knew was how to make cars until I met Dr. Akira Miyawaki, who came to our factory to make a forest in it in order to make it carbon-neutral.
Quando lavoravo alla Toyota, tutto ciò che sapevo, era realizzare auto, fino a che non ho incontrato il Dr. Akira Miyawaki, che era venuto nella nostra fabbrica per piantarci una foresta per rendere lo stabilimento a impatto zero.
On his day off from work, he was scratched by a rose thorn while working in the garden.
In un giorno libero stava lavorando in giardino e fu punto dalla spina di una rosa.
2.824774980545s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?